"Русские счастливее"
Akio JitaKichbu theo inosmi.ru
Vào trung tuần tháng Bảy, tôi đã được cử đi công cán đến thành phố Hắc Hà của Trung Quốc, tỉnh Hắc Long Giang, nằm ngay trên biên giới giữa Trung Quốc và Nga. Đó đây đập vào mắt là những người Nga với những túi lớn trong tay. Quan hệ giữa Trung Quốc và Liên Xô ấm lên vào cuối những năm 1980, khi thương mại tự do đã được khôi phục, sau đó số người Nga đến thăm Hắc Hà tăng từ năm này sang năm khác. So với Siberia đang bị suy giảm dân số, Hắc Hà dường như thiên đường mua sắm: ở đây tha hồ lựa chọn hàng điện tử, áo quần, thực phẩm.
Tôi cần mua đồ cắt móng tay, và tôi rẽ vào một trong các cửa hàng. Chủ cửa hàng lấy ra từ dưới
tủ kính một bộ và nói: "Chọn bộ ba nhân dân tệ (48 yên) nhé.
Còn
người Nga tôi bán năm nhân dân tệ (80 yên) mỗi bộ ". Rõ ràng ông ấy nhầm tôi là
người Trung Quốc.
"Tại sao ông lại bán cho người Nga với giá đắt gấp ba vậy?" -
Tôi hỏi. "Ngay
cả khi tôi thách giá cao với người Trung Quốc, họ chắc chắn sẽ mặc cả.
Cuối
cùng, tôi vẫn sẽ phải nhượng bộ, bởi vì cái trò đó không đáng giá bằng ngọn nến.
So
với chúng tôi, người Nga rất ngay thẳng, do đó họ mua với giá mà tôi nói ra", - chủ
cửa hàng trả lời. Giá kép cho Nga và Trung Quốc,
rõ ràng, là thực tế phổ biến đối các nhà bán lẻ ở Hắc Hà.
Một số người Nga nhận thấy khác biệt này, tuy nhiên họ vẫn trả, không
quan tâm lắm về vấn đề này.
Người
lái xe taxi nói với tôi: "Ở Nga ít người, họ không phải đấu tranh khốc
liệt để tồn tại, như ở Trung Quốc, vì vậy tất cả người Nga đều tốt".
Sau
đó, ông nói thêm: "Người Nga đang tận hưởng cuộc sống, và thậm chí không giữ
tiền tiết kiệm, họ hạnh phúc hơn chúng ta, còn chính chúng ta chỉ nghĩ về tiền bạc".
*
Bản gốc: 北京春秋 「ロシア人の方が幸せ」
------
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét