Thứ Ba, 26 tháng 10, 2010

Tổng thống Chile xin lỗi vì câu "Đức quan trọng nhất"

26.10.2010, 03:35:15

Себастьян Пиньера. Фото из архива ©AFP

Sebastyan Pinera. Ảnh lưu trữ ©AFP

Tổng thống Chile xin lỗi vì câu “Đức quan trọng nhất”

Президент Чили извинился за фразу "Германия превыше всего"

Kichbu theo Lenta

 

Đọc thêm:

 

> Người Chile giỏi thật!

.

Tổng thống Chile Sebastyan Pinera đã công khai xin lỗi vì đã sử dụng câu “Đức quan trọng nhất” trong thời gian chuyên đi thăm chính thức của ông đến CHLB Đức, Agence France-Presse đưa tin.

.

Pinera đã viết câu “Đức quan trọng nhất” trong sổ nhận xét tại dinh tổng thống CHLB Đức, nơi ông đến thăm trong thời gian chuyến đi thăm của mình. Với  câu này, tổng thống nói, ông muốn cám ơn Đức đã giúp đỡ Chile khắc phục những hậu quả của trận động đất xảy ra tại Chile đầu năm 2010.

.

Theo lời Pinera, ông nhớ câu “Đức quan trọng nhất” từ thời gian còn đi học của mình tại một trường phổ thông của Đức trong những năm 1950 – 1960s, tuy nhiên ông không biết rằng câu ấy liên quan đến những người theo chủ nghĩa quốc xã, và không thuộc về kỷ nguyên của Bismark, ông nói như vậy.

.

"Tôi đơn giản không biết rằng những lời này có thể liên quan với một quá khứ đen tối của Đức thế nào đó”, - tổng thống Chile thanh minh, và ông bổ sung thêm rằng ông bày tỏ sự xin lỗi chân thành đến tất cả những ai mà sự cố này đụng chạm đến thế này hay khác.

.

Câu ““Đức quan trọng nhất” (Deutschland uber alles) là khởi đầu của bài hát "Das Deutschlandlied", gồm ba khổ. Các khổ riêng biệt của bài hát này phổ theo nhạc của Iozef Gaidn và từ 1922 và cho đến nay được phê chuẩn là quốc ca của Đức. Ở nước Đức quốc xã chỉ sự dụng khổ đầu tiên mang màu sắc dân tộc chủ nghĩa, trong đó nói rằng “Đức quan trọng hơn tất cả thế giới”. Hiện nay chỉ có các ca từ của khổ thứ ba "Das Deutschlandlied" là quốc ca của Đức.-Kichbu-

---

Президент Чили извинился за фразу "Германия превыше всего"

Президент Чили Себастьян Пиньера публично извинился за употребление фразы "Германия превыше всего" во время официального визита в ФРГ, сообщает Agence France-Presse.

Фразу "Германия превыше всего" Пиньера написал в книге отзывов в резиденции президента ФРГ, которую он посещал в ходе своего визита. Этой фразой, сообщил президент, он хотел поблагодарить Германию за оказанную ею помощь в ликвидации последствий землетрясения, произошедшего в Чили в начале 2010 года.

По словам Пиньеры, фразу "Германия превыше всего" он помнил со времени своего обучения в немецкой школе в 1950-1960-х годах, однако не знал, что она связана с нацистами, а не относится к эре Бисмарка, как он считал.

"Я просто не знал, что эти слова могут быть как-то связаны с темным прошлым Германии", - сказал президент Чили в свое оправдание, добавив, что он приносит искренние извинения всем, кого так или иначе мог затронуть этот инцидент.

Фраза "Германия превыше всего" (Deutschland uber alles) является началом песни "Das Deutschlandlied", состоящей из трех куплетов. Отдельные куплеты этой песни на музыку Йозефа Гайдна с 1922 года и по настоящее время утверждались в качестве немецкого гимна. В нацистской Германии использовался только первый куплет националистического толка, в котором говорится о том, что "Германия превыше всего мира". Сейчас гимном являются только слова третьего куплета "Das Deutschlandlied".

10 nhận xét:

  1. Biết xin lỗi và biết cám ơn..:)

    Trả lờiXóa
  2. Nếu Kichbu là Thủ tướng Chính phủ, Kichbu sẽ xin lỗi công khai rằng tôi đã ký dự án khai thác bauxite Tây nguyên và tôi quyết định dừng.

    Dũng cảm nói với nhân dân xem nào.

    Người Việt Nam giàu lòng vị tha..:)

    Trả lờiXóa
  3. Lúc nhỏ toàn được dạy: Khiêm tốn, thật thà, dũng cảm cơ mà

    Trả lờiXóa
  4. Chụt chụt chụt chụt chụt 2 cái "đúng" của Zunie của Kichbu..:)

    Trả lờiXóa
  5. Ai cũng có thể nói lời xin lỗi :)

    Trả lờiXóa

Steps


Flag Counter