Chủ Nhật, 8 tháng 9, 2013

10 việc "tốt đẹp" của Obama: Syria sẽ biến chuyển như thế nào?


Новость на Newsland: 10

10 "добрых" дел Обамы: чем обернется Сирия?


Kichbu theo newsland.com và finmarket.ru



Trước khi ném bom lên đầu của al-Assad, The Washington Post đề xuất nên  suy nghĩ thêm một cách thận trọng  về những hậu quả: quân đội Chính phủ có thể giết chết thường dân nhiều hơn hoặc thực hiện các cuộc tấn công khủng bố ở Hoa Kỳ,  vũ khí hóa học sẽ được bán sạch, và kết quả "Al-Qaeda" lên nắm quyền.

Mỹ sẽ tấn công vào Syria trong tuần tiếp theo: ngày 10 tháng Chín, vào trước ngày kỷ niệm  lần thứ 11 cuộc tấn công khủng bvào Trung tâm thương mại thế giới, tổng thống Barack Obama sẽ có thông điệp gửi tới người Mỹ, rất có khả năng rằng vào thời điểm này cuộc ném bom vào các mục tiêu quân sự trong nước cũng sẽ bắt đầu.

Tổng thống Mỹ tin chắc chắn rằng  đang hành động đúng, nhưng dù sao vẫn đang tìm kiếm sự ủng hộ của Quốc hội Mỹ, một trong những lý lẽ thuyết phục nhất "ủng hộ" cho cuộc tấn công - kinh tế: bắn tên lửa và ném bom sẽ tốn không phải tiền tỷ, mà chỉ có hàng triệu dollars, và Hoa Kỳ sẽ không bị nguy hiểm. Nghị sĩ Brad Sherman đã đánh giá sức mạnh của cuộc tấn công "chỉ có năm phần trăm so với những gì Hoa Kỳ đã làm tại Libya".

 Новость на Newsland: Больше половины американцев против авиаудара по Сирии

Ý kiến của người Mỹ về cuộc tấn công Syria được phân chia: cuộc thăm dò của Gallup hôm 6 tháng Chín cho thấy rằng chỉ có 36% người dân sẵn sàng ủng hộ cuộc tấn công, 51% - phản đối. Columnist của The Washington Post  Ezra Klein đồng ý với kết quả gần đây và dẫn ra 10 luận cứ phản đối cuộc tấn công vào Syria.

1) Ném bom của Mỹ sẽ dẫn đến thương vong lớn trong số thường dân. Pentagon đã lập danh sách các mục tiêu để hạn chế số thương vong dân sự, nhưng cơ quan trinh sát không tin tưởng tuyệt đối vào tính xác thực những dữ liệu của họ. Mỹ vì nhầm lẫn đã đánh bom nhà máy dược phẩm ở Sudan và Đại sứ quán Trung Quốc ở Belgrade. Và lần này không có ai dám nói rằng không đánh bom vào tòa nhà với dân thường, hoặc tên lửa bay chệch hướng và rằng Assad sẽ không tấn công vào thường dân, mà Hoa Kỳ sẽ làm điều đó.

2) Cuộc tấn công của Hoa Kỳ có thể dẫn đến việc rằng Assad sẽ bắt đầu giết hại thường dân nhiều hơn. Ngoại trưởng John Kerry đã bảo đảm với các thượng nghị sĩ rằng cuộc tấn công sẽ làm suy yếu chế độ Assad và các nhà lãnh đạo của lực lượng chống chính phủ tin tưởng rằng các cuộc tấn công "sẽ thay đổi cán cân lực lượng trong cuộc nội chiến ở Syria".

Nhưng nếu Assad cảm thấy cuộc sống và quyền lực của mình bị đe dọa, thì những người ủng hộ ông có thể bắt đầu một cuộc thảm sát thực sự trong một nỗ lực tuyệt vọng để bẻ gãy ý chí của phe đối lập.

3) Assad có thể bắt đầu sát hại thường dân bằng vũ khí hóa học. Nếu ông ta tuyệt vọng đến mức như vậy, nếu ông ta nghĩ rằng các cuộc tranh luận tại Quốc hội chỉ khẳng định sự ủng hộ thấp cho sự xâm lược của Mỹ,  Assad có thể đáp trả các vụ ném bom Mỹ bằng cách tăng gấp đôi các cuộc tấn công hóa học.

4) Cuộc tấn công của Hoa Kỳ có thể sẽ không đủ mạnh và Assad vẫn sẽ đứng vững". Thượng nghị sĩ James Risch đã lên tiếng bày tỏ suy nghĩ này: "Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta tấn công hạn chế, mà ngày hôm sau, hoặc tuần sau hoặc tháng tới Assad bò ra khỏi lỗ chuột của mình và nói: " Nghe đây, ta vẫn đứng vững trong cuộc chiến chống lại  cường quốc mạnh nhất trên Trái đất và đã chiến thắng?". Ngoại trưởng Kerry đã trả lời cho điều này, rằng ông Assad có thể bò ra khỏi nơi mà ông ta muốn và nói rằng ông đã đứng vững, nhưng không có cách nào để chứng minh rằng ông ấy - sự lựa chọn tốt nhất đối với nhân dân Syria.  thêm một "cái nhưng": các cuộc tranh luận, đánh giá độc lập, tranh luận nóng bỏng - tất cả điều này không có ý nghĩa. Chỉ có điều quan trọng là các công dân Syria sẽ tiếp nhận tình hình này như thế nào.

5) Trong trường hợp với Syria, cũng như trong trường hợp của Iraq, nguyên tắc  "Pottery Barn"  có thể hành chức bình thường - tiến hành chiến tranh, chính quyền Mỹ chịu trách nhiệm vì cả một đất nước. "Các vị muốn trở thành ông chủ sở hữu hạnh phúc của 25 triệu người", - cựu ngoại trưởng Colin Powell của tổng thống Bush đã cảnh báo vào trước cuộc xâm lược Iraq. Syria, dĩ nhiên, không phải là Iraq, và cuộc đổ bộ của quân đội Mỹ sẽ không xảy ra ở đó. Còn chính quyền Obama cho rằng có thể bắn một số tên lửa vào Syria, và thế là xong, nhưng trong thế giới thực tất cả có thể hoàn toàn không như thế. Rất khó để nói rằng những vấn đề của Syria - không phải là những vấn đề của nước Mỹ, đặc biệt sau cuộc tấn công vào Damasc hoặc Aleppo.

6) Quân đội Syria và các đồng minh của họ, như "Hezbollah" và Iran, hoặc nói rộng ra là mọi tổ chức thân Syria hoặc chống Mỹ có thể trả thù các cuộc tấn công của Hoa Kỳ và thực hiện các cuộc khủng bố ở khắp nơi trên thế giới. Và nếu khách du lịch Mỹ sẽ bắt đầu bị giết ở Trung Đông do các hành động khủng bố? Hoa Kỳ chuẩn bị sẵn sàng trả giá cho sự hài lòng đáng ngờ để trừng phạt Assad?

7) Vũ khi hóa học của Assad có thể rơi vào tay những người khác. Các cuộc tấn công của Mỹ, thực sự, có thể làm thay đổi cán cân có lợi cho quân nổi dậy. Điều gì sẽ xảy ra với vũ khí hóa học của họ lúc bấy giờ? Phe đối lập sẽ gần như chắc chắn không biết nó ở đâu, nhưng những người ủng hộ ông Assad biết điều đó. Trong vòng vài ngày sau khi chế độ Assad sụp đổ, họ sẽ có cơ hội tuyệt vời để làm giàu ngay lập tức.

8) Chế độ Assad sụp đổ, sự hỗn loạn  ngự trị trong nước. Assad - một  quái vật, Obama tin chắc chắn, nhưng không ai tin chắc chắn rằng người sẽ thay vị trí của ông ấy sẽ tốt hơn. Cuộc tấn công của Hoa Kỳ, cứ cho là, tiêu diệt được al-Assad, nhưng s hỗn loạn và cuộc nội chiến mới sẽ bao trùm đất nước.

9) Chế độ Assad có thể thay đổi bằng chế độ tồi tệ nhất. Các cuộc tấn công của Mỹ có thể dẫn đến sự sụp đổ của chế độ Assad, và "Mặt trận en-Nusra", được coi là một nhánh của "Al-Qaeda", sẽ giành chiến thắng trong cuộc đấu tranh vì quyền lực. Kerry hôm thứ Ba nói rằng điều này ít có khả năng xảy ra. Ông nói rằng số lượng "những kẻ cực đoan" trong phe đối lập ít hơn như Washington có cảm tưởng. Ngoại trưởng tin chắc chắn rằng Syria về lịch sử là một quốc gia thế tục và đại đa số người Syria muốn duy trì thế tục. Nhưng sẽ thế nào nếu ông ấy sai lầm? Chính Mỹ đã xem "Mặt trận Al-Nusra" là tổ chức khủng bố, và bây giờ muốn giúp nó lên nắm chính quyền.

10) Tấn công tên lửa sẽ biến thành một cuộc chiến tranh kéo dài. Hầu như tất cả mọi người đều nói rằng leo thang xung đột sẽ diễn ra. Nó có thể dẫn đến một cuộc ném bom dữ dội và ngay cả việc đổ bộ quân trên mặt đất. Nhưng điều khủng khiếp nhất, nếu cuộc xung đột sẽ vượt ra ngoài lãnh thổ Syria. Và đây chính là lý do tại sao phải mười lần suy nghĩ cẩn trọng trước khi can thiệp vào cuộc chiến này.

*
Xem thêm:




Mỹ công bố video về nạn nhân vũ khí hóa học ở Syria (TN).- Obama tạo ra khác biệt trong kế hoạch tấn công Syria (VNE). - Mỹ có thể dùng “chiêu bẩn” tạo cớ để tấn công Syria (VOV). - Hơn 100.000 người tuần hành phản đối tấn công Syria (DT). - Mỹ Không thể làm ngơ trước hành động của Syria (KP). - Mỹ sẽ đánh Syria trong vòng ba ngày? (TN). - Phản chiến, người Mỹ đổ xô đến Syria làm ‘lá chắn sống’ (Soha). - Chính quyền Obama “gửi trứng cho ác” ở Syria? (KT). - Phiến quân, binh sĩ Syria “bắt tay” đối phó Mỹ (KT). - Gia đình Obama sẽ gặp nguy hiểm nếu Mỹ tấn công Syria (PT).- Nga cử máy bay tới Syria ứng cứu (VNN).- Ngoại trưởng Iran bay sang Iraq để bàn về Syria (TN).Tướng Nga: “Mất Syria là sự sỉ nhục đối với nước Nga” ((Soha).Mỹ – Pháp: Số nước ủng hộ tấn công Syria đang tăng (NLĐ).- Điều gì đứng sau động thái “chờ” của ông Obama ở Syria? (DV). - Obama và “canh bạc lớn” tại Syria (DT). - Mỹ tấn công Syria cũng chẳng thay đổi được bất kỳ điều gì (GDVN). - Đảng cầm quyền Syria nhóm họp vì lo ngại tấn công (DT). - Syria: ‘Một quả tên lửa bay lên sẽ mở ra địa ngục!’ (TP). - Obama: Vơi tư cách Tổng tư lệnh quân đội Mỹ, quyết định tấn công Syria (GDVN). - Các đảng Syria tạm gác bất đồng để chống xâm lược (TTXVN).- Sôi sục cuộc chiến và những tiếng vô ngôn (TVN). - Hé lộ chi tiết kế hoạch tấn công Syria của Mỹ (Infonet). - Mỹ có thể hủy kế hoạch tấn công Syria (PT). - Thổ Nhĩ Kỳ tăng cường an ninh biên giới giáp với Syria (VOV). - Một cuộc tấn công có phải là nguyện vọng người dân Syria? (VOV). - Phe nổi dậy Syria sắp tổng tấn công toàn quốc (VnM). - Chiến tranh thế giới thứ 3 sẽ bắt đầu ở “chảo lửa” Syria? (KT).- G20 bế mạc, bất đồng còn nguyên (PLTP). - Pháp sẽ quyết định hành động vấn đề Syria vào cuối tuần tới (VOV).- Tướng Nga đánh giá, bày cách chống tập kích đường không cho Syria (GDVN). - Tàu chiến Hải quân Nga, Trung “ồ ạt” tới Syria(KT).


-----

5 nhận xét:

  1. "Нападение США может быть столь незначительным, что Асад его легко переживет" = "Tấn công của Hoa Kỳ có thể là không đáng kể đến mức và Assad dễ dàng trải qua" là dịch quá nguyên văn nên nghe không xuôi tai lắm. Xin đề xuất phương án "Cuộc tấn công của Hoa Kỳ có thể sẽ không đủ mạnh và Assad vẫn sẽ đứng vững".

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Cám ơn Vivan Din,
      Cái từ "столь" khi kết hợp với tính từ nhiều khi gây cho Kichbu rắc rối.
      Kichbu sửa luôn đọc tử coi...:)

      Xóa
    2. Còm lại cho đúng "....đọc thử coi..:)"

      Xóa
  2. Tất nhiên là Kichbu Hoàng dịch chính xác chứ không hề sai, vả lại mình không phải là dân làm báo nên cũng không rõ nguyên tắc dịch các bản tin thời sự (có thể là yêu cầu phải dịch thật chính xác - đến mức cao nhất có thể), vì thế không dám góp ý. Riêng mình thì trong khi dịch luôn đọc cả đoạn gồm vài câu, cố gắng hiểu thật đúng ý của cả đoạn rồi viết lại bằng tiếng Việt, chỉ chú trọng truyền đạt đúng ý chứ không nhất thiết bám chắc từng từ, thậm chí thay đổi cả số câu trong đoạn ấy. Ví dụ đoạn "6) Сирийская армия, ее союзники, вроде "Хезболлы" и Ирана, говоря шире, вообще любое просирийское или антиамериканское движение могут решить отомстить за удары США и устроить терракты в любой точке мира" thì mình dịch thế này: "Quân đội Syria và các đồng minh của họ – như "Hezbollah" và Iran – hoặc nói rộng ra là mọi tổ chức thân Syria hoặc chống Mỹ có thể sẽ trả thù các cuộc tấn công của Hoa Kỳ và thực hiện các cuộc khủng bố ở khắp nơi trên thế giới".
    Mong Kichbu Hoàng hãy coi đây chỉ là những trao đổi nhỏ về mặt dịch thuật và hy vọng là Kichbu sẽ không phật ý.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Chào Vivan Din,
      Trước đây có một số bạn góp ý cho Kichbu về tiếng Việt. Nhờ thế Kichbu phần nào cải thiện được tiếng Việt của mình. Tuy nhiên trên mạng có người nhắc sinh viên đừng xem trang dịch của Kichbu, vì lắm lỗi. Mình nghĩ, không sao cả. Bây giờ những người sử dụng tiếng Nga ở VN ít quá, rất đau lòng. Các bạn đang học tiếng Nga có thể học từ những cái sai của Kichbu để hoàn thiện tiếng Nga của mình.
      Nay có Vivan Din hiệu đính. Mình rất vui. Có thêm Vivan Din, các bản dịch của Kichbu sẽ tốt hơn..:)
      Cám ơn bạn nhiều và chúc ngày đầu nhiều nụ cười...:)
      Kichbu


      Xóa

Steps


Flag Counter