Большая игра: США против России. Кто победит?
Kichbu theo newsland.com
Hoa Kỳ đã thua, hoặc gần
như đã thua, giai đoạn Syria
của Trò chơi Lớn. Tại sao có thể
khẳng định như vậy? Vì để duy trì sự độc quyền của đồng dollar và tất
cả những gì liên kết với nó, họ cần phài
lôi kéo vào cuộc xung đột Syria tất cả, ai cũng được, ngoại trừ bản thân. Ít
nhất là ở giai đoạn đầu tiên. Có nghĩa, tạo ra sự hỗn loạn cho tất cả các đối thủ cạnh
tranh toàn cầu của mình, bao gồm những người châu Âu, người Trung Quốc, Nga.
Còn bản thân tham gia vào những giai đoạn cuối cùng, hưởng phần tốt nhất, duy trì hoặc mở rộng mức độ bá chủ hiện có.
Chẳng hạn, như trong hai cuộc chiến tranh thế giới trước đây. Nhưng điều
đó đã không đạt được kết quả. Ít nhất, bây giờ chưa đạt được kết quả.
Bản thân họ buộc phải làm cho mình là Nhân vật Chính, nước xâm lược chính,
hiện là tiềm năng. Tình hình này khá
giống với Việt Nam
hơn là hai cuộc chiến tranh thế giới. Bất kể có hay không giai đoạn
quân sự, và nó sẽ diễn ra như thế
nào và kết thúc ra sao, Hoa Kỳ cũng đã đến gần, nằm ở tâm của cuộc xung đột.
Trước
đó, tôi đã viết rằng trong cuộc xung đột Syria Hoa Kỳ đã thất bại - không thúc
đẩy được các bạn bè-kẻ thù-cạnh tranh địa chính trị của mình thay cho mình vào
cuộc xung đột ở Syria.
Lôi kéo bất thành. Hóa ra, tự mình
xuất hiện trên vũ đài.
Và khi ấy Nga "đã đưa vào các sao Mộc
tinh". Và để ngay cả các chi tiết của vũ đài cũng thấy rõ được, và
cả nhân vật chính trên vũ đài đó, với tất cả hình dạng xấu xí của một cao bồi
với chiếc gậy trong tay. Và cũng cho đến các chi
tiết nhỏ nhất. - Đó là việc đưa tin bởi Nga
phóng tên lửa ở biển Địa Trung Hải từ phía các hạm tàu của Hoa Kỳ. Đó cũng là sự vạch mặt bởi Putin là ngoại trưởng Hoa Ký dối trá, công
khai. Đó cũng là việc công bố những kết quả giám
định của Nga về "vũ khí hóa học" được sử dụng ở Syria, chỉ ra nguồn
gốc thô thiển OV và phương pháp phá hoại (hecsohen), tức là, sự khiêu khích chống lại chính phủ hợp pháp Syria. Đó cũng là công hàm của Bộ Ngoại giao Liên bang Nga đối với
Mỹ về các vụ bắt giữ công dân Nga vô lý ở các nước thứ ba, với cảnh báo những
biện pháp đáp trả. Và vân vân…
Hoa
Kỳ đã thất bại trong cuộc chiến tranh thông tin ngay cả khi chưa bắt đầu cuộc
chiến. Toàn
thế giới đã thấy rằng trong các cuộc tranh luận tại Thượng viện Mỹ đã quan tâm không
phải là những vấn đề nhân đạo, mà vị thế sen đầm quốc tế suy sút của mình và những
tìm kiếm cách thức "giữ thể diện" và giữ nguyên hiện trạng. Và họ sẽ chiến đấu, nếu họ sẽ, thì chính cho điều này, chứ
không phải vì bất kỳ điều nào đó khác.
Mặt
khác, việc triển khai các tàu hải quân Nga ngoài khơi bờ biển của Syria sẽ
không cho phép Hoa Kỳ tiến hành chiến dịch "ngoại giao pháo hạm" cổ
điển bắn vào "người bản xứ nổi loạn". Ít nhất, xác suất cho một kết
quả tích cực đối với Hoa Kỳ giảm mạnh. Và biết
rằng người Anglo-Saxon không bắt đầu chiến nếu xác suất thành công thấp hơn
80-90%. Sự hiện diện của hạm đội của chúng ta, sự
hiện diện có thể có của hệ thống phòng không hiệu quả của Syria, sự hiện diện
có thể có của kênh truyền những mục tiêu của hệ thống phòng không của Syria từ
các lực lượng vũ trang của chúng ta - tất cả điều này làm giảm xác cho một kết
quả tích cực của chiến dịch pháo hạm đến mức độ 50 phần trăm hoặc ít hơn.
Chính
bởi thế mà tại Thượng viện Hoa Kỳ cũng đã kín đáo và bắt đầu nói về các kịch
bản của một chiến dịch quân sự quy mô toàn diện. Nhưng đó là chuyện khác.
Và hậu quả có thể hoàn toàn khác. Tính đến sự gần gũi của Iran
và Nga với Syria (qua khu
vực sa mạc của Iraq) với tất
cả khả năng logostic tương ứng cho cuộc kháng chiến có hiệu quả của Syria chống
quân xâm lược. Chẳng hạn, logistic cho các lực lượng vũ trang Bắc Việt Nam trong chiến
tranh tương tự (Trung Quốc bằng vận tải đường bộ, bằng đường biển và đường hàng
không của Liên Xô). Với một kết quả buồn đối với
Hoa Kỳ.
Cuối cùng Hoa Kỳ có nên tiến hành một chiến dịch quy
mô toàn diện như vậy, nếu đổ vốn vào đồng dollar bằng một cuộc chiến tranh pháo
hạm chiến thắng nhỏ là nhiệm vụ, nếu việc lôi kéo tất cả vào cuộc xung đột
ngoài trừ bản thân không đạt được kết quả? Có thể có kết quả, chắc là sẽ có kết quả,
nhưng hiệu quả hoàn toàn ngược lại.
------
И тут Россия "включила юпитеры" = Và khi ấy Nga "đã đưa vào các sao Mộc tinh".
Trả lờiXóaChỗ này Kichbu Hoàng đã dịch quá nguyên văn. Trong hệ Mặt trời thì Юпитер và Сатурн là hai hành tinh lớn nhất, do đó đôi khi người Nga dùng từ “Юпитер” để ám chỉ một cái gì đó rất to, rất mạnh. Vì thế câu “И тут Россия "включила юпитеры" có thể dịch là “Và khi đó Nga mới thò các con át chủ bài của mình ra” hoặc “Và lúc này Nga mới đưa “hàng khủng” của mình ra”, đại loại thế.
Các bạn dịch tiếng Nga, xem Vivan Din biên tập của Kichbu để khắc phục những lỗi của mình.
Trả lờiXóaKichbu cám ơn Din dành thời gian đọc và góp ý cho Kichbu.
HUG!